2017.11.28.01:30 筆者因不解手上收藏之夏朝-商的一件玉鉞-宣揚王
命之器物-上所刻劃的古文字所要表達之文義,遂召請逝後其靈已分派居於
氣天並任職文員之老友--前國立西北大學文學院長、國立南京古物保存所
所長暨文字學家衛聚賢教授之靈--至寒舍奉茶,並以感應方式請他講解這
件玉鉞上73個古文字是在表達什麼,他立刻對該玉鉞上之文章,做出「釋
文」如下 :
釋 文 衛聚賢
『躬川軔舟 苣苼行弓 矢人農行 芿外樹水 瓦人東蓬 船木贃據
月天溫申 樂私挽式 抻氏畹田 未宛弓箭 孰自壘婉 序升甄哭
年和村秤 鬙鎮諻丹 梫公飱離 泊咚中伸 呻撐不居 公盻俱更作』
* 郭無妄 譯
『王在川上停舟,看到陸面萵苣叢生,有人拿弓在狩獵,獵人穿梭於農田中
。新生的青草外看到樹木和水流,東方見有許多房舍和居民,有船隻繫靠
在樹旁做生意。和雅的月亮剛升上天際,那人牽著妻子並拉車行於田畝間
,看那獵人似乎不擅於使用弓箭。是誰在田裡築起高壘,保護自家之安全
? 正在教課的學堂有從屋瓦間傳出的琅琅讀書聲,因氣候溫和而農作豐收
的村民在用秤子計量著收成,這個城鎮人口眾多,並洋溢著快樂似神仙之
氛圍。那兒有家人老公因食物中毒而死,在岸邊的船裡傳出咚咚之哀樂,
妻子忍著悲傷正要行舟離去。公盻(氏族名或官職名)俱更(人名)所作』
圖上之黑字為筆者對玉鉞上所刻劃文字之臨摹謄寫,藍
字是現場紀錄衛公對各古刻字句之解讀釋字。
郭無妄 記於 柴香居
留言列表